Los extractos siguientes son traducidos de cualquier lengua Shakira hace su pensamiento en ...

El martes



¡Ah, qué día tan hermoso! Decidí salir a pasear para ayudarme inspiración de hallazgo para algún nuevo poema lírico de canción, y he vuelto rebosando de ideas. Realmente, parezco a un paso ligero de gacela majestuosamente por la nevera y saltando por el prado de nata muy espesa - gritos, no debe gastar todas mis ideas buenas aquí. ¡Tengo un álbum para escribir!



Antes de que yo consiguiera a mitad de camino abajo la calle que el lechero me llamó para preguntar si yo todavía quería aquellas dos pintas suplementarias de semidesnatado para el viernes, y cinco minutos más tarde yo había escrito ya mi nuevo 'Milkfloat' solo en mi cabeza. No voy a presentar todo el asunto aquí por si alguien robe mis ideas brillantes, pero el segundo verso va "ah, ella parece a un milkfloat / Toma de hacer de su amor / Lejos de la lechería de mi corazón." Amo escribir canciones en inglés, hay tantas palabras líricas encantadoras para jugar con ...



Esto es sólo el principio, de todos modos. Cuando entré en la ciudad, me paré para pasar el tiempo de día con viejo Sr. Jenkins que esperaba en la línea su pensión. De repente sentí que otro ritmo entró corriendo en mi cabeza, y dentro de poco dio vuelta en "na da da, quiero estar su libro de pensión, juntos cuando somos viejos, en un rincón caliente y acogedor". Pienso que esto tiene toneladas del potencial. ¡Ver, no entiendo por qué otros cantantes necesitan a la gente para escribir sus canciones para ellos cuándo hay este mucho material que sólo está alrededor ahí!



Hojeé el diccionario cuando llegué a casa y encontré las palabras siguientes que voy a usar en mi siguiente canción: artex, gregario, quijotesco, engañoso, ubicuo, sánscrito y nanoscience. ¡Tales palabras bonitas! Ah, y vi que el poste indicador que señala a Aberystwyth, entonces tengo que entrar que allí también. ¿'Aberystwyth engañoso' es un gran título, verdad?



El martes por la tarde



Sólo recuperado de una reunión con mi casa discográfica. Ellos son tal gente encantadora, tales dulces. Ellas son sólo las hortensias más altas en el jardín de mi música ... cuelgan en, sólo deprimiendo esto... De todos modos, hablamos todos del lanzamiento de mi nuevo álbum en inglés, que es muy emocionante. Amo el inglés porque es conseguido todas mis palabras favoritas en el mundo, como el caño del desagüe y ecuménico. De todos modos, ellos me dijeron que cada uno ama todas mis ideas, pero ellos sólo quieren hacer unos pequeños cambios.



Por lo visto el título original, 'la Enciclopedia de Miel' es un poco demasiado verbosa cuando usted lo traduce en el inglés, entonces ellos han ido con 'la Obsesión Oral' en cambio. No sé lo que esto significa, pero ellos me han dicho que esto es más o menos una traducción textual, de modo que parezca fino. ¡De todos modos, nuevas palabras más bonitas que puedo añadir a mi colección cuándo los busco, entonces yay!



El miércoles



Filmé mi vídeo hoy. Cuando avancé se ponen el director me tomó a un lado. ¡Él es tal dulce! Me gustaría acariciar suavemente sus penachos monos de la pelusa de barbilla, su máquina de afeitar de hombre y sus productos de exfoliación de piel. Él dijo que aunque cada uno amara mi tratamiento por el vídeo donde me siento en un refugio de animal y juego con gatitos, esto no era completamente la mirada que la dirección quiso.



¿Yo no estaba seguro sobre su nueva versión que me implicó retorciéndose en una ducha con unos coches modelos y aplastantes machos calientes, pero ellos me explicaron que esto es sólo una metáfora gigantesca sobre feminismism (ismo?) y materia así, entonces esto es fino. ¿Subí con alguna coreografía asombrosa - los hombres en pegar un tiro realmente amado ello, ellos señalaban todos en mí y se sonrojaban por el orgullo y jadeaban y tiraban de sus cuellos - estoy seguro que esto es el modo francés de mostrar que usted está en derechos femeninos, verdad?



El jueves



La foto dispara para la manga sola. Un poco de un accidente, realmente - yo comía alguna miel en la tostada y me sentaba en una tumbona hecha de lirios cuando una avispa realmente enojada aterrizó en mi labio. No fui asustado, obviamente - he estado de pie en medio de un manojo de caballos que salen en desbandada para un vídeo antes - pero fui muy asustado que yo podría hacer daño por casualidad al pobrecito.



De todos modos, pedí al fotógrafo ayudarme a quitarlo, pero él estuvo muy excitado y comenzó a tomar cuadros, diciendo que este sería perfecto para la tapa sola. Por lo visto me hace parecer "feroz" y como "no tomo ninguna mierda" (no seguro lo que aquella palabra significa, pero parece ENCANTADOR), aunque yo realmente esperara que pudiéramos tomar sólo algunos cuadros floreados agradables en un prado. Ah bien, él es el profesional; supongo que él sabe mejor.



La mejor parte era, esto me dio alguna inspiración más para el poema lírico, como "lamento que yo no pudiera ser una avispa en sus labios / para No picarle, sólo extender mi néctar / y tal vez hacer que alguien tome mi fotografía. ¡" Entonces escribí una canción y me enseñaron algunas nuevas palabras, y esto realmente estaba el MEJOR DÍA ALGUNA VEZ! ¡Yay!







o

Popular posts from this blog

Шакира и Красное лето

"שירת היובל" – מיטב האמנים שרים לאשדוד